Connect with us
chayalar

Published

on

Fuente de la imagen, Getty Images

Pie de foto, El Estado del Bienestar en Europa está en peligro.

Información del artículoAutor, Cristina J. OrgazTítulo del autor, BBC News MundoX,

2 enero 2025

Con su economía estancada y una creciente fragilidad política en Francia y Alemania, Europa atraviesa momentos difíciles.

A eso se suma la guerra en Ucrania y el regreso a la Casa Blanca de Donald Trump, quien ha amenazado con imponer aranceles a las industrias europeas, que podría desatar una guerra comercial muy dañina para los exportadores de la región.

“Europa es la envidia del mundo. Tenemos la mejor sanidad, la mejor educación, las mejores carreteras, pero eso es carísimo. ¿Cuánto tiempo podemos mantenerlo?”, se pregunta Jorge Dezcallar de Mazarredo, embajador y exdirector de los servicios de inteligencia españoles.

“Europa está en decadencia y con la pérdida de su influencia se irá también su altísimo nivel de vida”, dice el diplomático español en una entrevista con BBC Mundo.

Para Dezcallar asistimos al fin de una era geopolítica. Así lo refleja en su último libro titulado “El fin de una era. Ucrania: la guerra que lo acelera todo”, en el que habla de cómo el conflicto de Ucrania está precipitando el fin del dominio occidental en el mundo.

“La guerra va mucho más allá de una disputa fronteriza por asegurar unos territorios estratégicos y responde a fuerzas muy profundas de cambio en la geopolítica que ha regido el mundo desde el final de la Segunda Guerra Mundial. Hoy, Occidente pierde fuerza, el sur global gana peso”, asegura.

Jorge Dezcallar sostiene una copia de su nuevo libro: "El fin de una era
Ucrania: la guerra que lo acelera todo"

Fuente de la imagen, Cortesía de la editorial La Esfera de los Libros

Pie de foto, Jorge Dezcallar fue embajador en Marruecos, la Santa Sede y Estados Unidos.

La fragilidad política de Europa llega en un momento de estancamiento económico: se espera que en 2024 la economía crezca un débil 0,9% y coloque a un área que representa una quinta parte del PIB mundial a la zaga de otras regiones del mundo.

Los analistas citan varias razones para explicar lo que está sucediendo, como la pérdida de competitividad, la creciente competencia extranjera y las austeridad pública.

Europa necesita muchas reformas: ampliar su capacidad militar, reconfigurar su sistema energético, reinventar su industria tecnológica y replantear su postura frente a Rusia y China. Todo mientras el descontento de sus ciudadanos aúpa a partidos populistas o de extrema derecha en varios países del continente.

¿Qué está pasando en Europa?

En esta entrevista con Jorge Dezcallar de Mazarredo analizamos qué factores han provocado que el Viejo Continente esté sumido en su actual crisis geopolítica.

Línea gris

¿Por qué atraviesa Europa momentos tan turbulentos?

En pleno siglo XXI, asistimos a un conflicto bélico en el corazón del continente que parece una guerra absurda de expansión territorial de tipo napoleónico.

La invasión de Ucrania es consecuencia del descontento de Rusia con la arquitectura de seguridad europea heredada de la Segunda Guerra Mundial.

Pero este es un fenómeno mucho más amplio que tiene alcance global: buena parte de los países del mundo están cuestionando el reparto de poder y las reglas que establecieron las potencias vencedoras después de 1945.

Y eso significa que estamos al final de una era geopolítica.

Donald Trump con el presidente francés Emmanuel Macron.

Fuente de la imagen, Getty Images

Pie de foto, Donald Trump asumirá como presidente de Estados Unidos el 20 de enero y tendrá mucho que decir en las relaciones con Europa.

Ese año algunas potencias occidentales crearon las Naciones Unidas, el Consejo de Seguridad, el Banco Mundial, el Fondo Monetario, es decir, se repartieron el poder.

Ahora han pasado casi 80 años y resulta que Francia o Reino Unido están en el Consejo de Seguridad, pero no está India, por ejemplo, que tiene 1.400 millones de habitantes y es además una potencia nuclear.

África no tiene ningún representante y tampoco América Latina.

EE.UU. no renuncia al control del Fondo Monetario Internacional e Italia tiene tantos votos como China en el Banco Mundial.

¿Dónde queda China en este orden?

China dice “soy un Estado de civilización, estamos por encima del bien y del mal”. Y EE.UU. no lo dice, pero lo ha hecho siempre. Solo hay que fijarse en Irak y en otros sitios.

Europa es hoy un reflejo de lo que pasa en el mundo, solo que nos extraña más porque nos parece una concepción un tanto pretenciosa.

Que se maten en África nos parece natural, pero que nos matemos en Europa nos parece un escándalo. No deja de haber un cierto racismo en esa idea.

Un soldado ucraniano apunta con un fusil

Fuente de la imagen, Getty Images

Pie de foto, Millones de ucranianos han emigrado en masa a diversos países de la UE, así como a Reino Unido.

¿Cree que Europa está mirando todavía de forma pretenciosa al resto del mundo?

Yo no tengo ninguna duda. Europa ha dominado el mundo durante muchos años. Lo ha hecho gracias a la máquina de vapor que inventaron en Inglaterra y gracias al dominio de los mares y, en buena medida, también gracias a la esclavitud.

Y sigue habiendo esa concepción, pero Europa se equivoca y va a perder relevancia.

En este momento el 62% del PIB mundial y el 65% de la población está en el Indo-Pacífico.

Los mapas muestran a Europa en el centro, pero el continente mira hacia un océano donde cada vez pasan menos cosas porque el centro de gravedad económica del mundo se ha ido del Atlántico al Indo-Pacífico.

Europa está claramente en decadencia.

Le he escuchado decir que Europa tiene el 6% de la población mundial, pero el 50% del gasto social del mundo. ¿Es insostenible? ¿Ha llegado demasiado lejos con el modelo de Bienestar Social?

Sí, hemos llegado demasiado lejos. En 1900 tenía el 25% de la población mundial y ahora no llega al 6%. Con ese 6% todavía retiene el 17% del PIB mundial. Tenemos la mejor sanidad, la mejor educación, las mejores carreteras, pero claro, eso es carísimo. ¿Cuánto tiempo podemos mantener eso?

Somos la envidia del mundo. Hemos podido mantener mucho tiempo este sistema porque dominábamos el panorama internacional. Pero la realidad es que en el año 2050 no va a haber ninguna economía europea entre las 10 más importantes del mundo.

Portada del último libro de Jorge Dezcallar en la editorial La Esfera de los Libros.

Fuente de la imagen, Cortesía de la editorial La Esfera de los Libros

Pie de foto, Una serie de países emergentes buscan otro reparto del poder en el mundo.

India acaba de pasar en Producto Interno Bruto a Reino Unido.

Otro de los factores que apuntan a la decadencia de Europa es su población envejecida y además cada vez más reducida porque mueren más personas de las que nacen.

¿En qué se traduce esta decadencia?

En una pérdida de influencia. Europa no tiene una política exterior común, ni una capacidad de proyección militar común, ni tenemos una política energética o migratoria común..

Europa tiene que integrarse más si queremos seguir teniendo peso en el mundo.

En su libro dice que la guerra de Ucrania ha unido más a Europa, pero con Reino Unido fuera de la UE por el Brexit y la probable reticencia de Alemania a seguir aportando tantos fondos como consecuencia de su debilidad económica, parece que lo que espera a Europa es más desunión. ¿Qué opina?

Es verdad que el Brexit ha debilitado Europa y la fragilidad alemana y francesa en este momento tampoco ayuda. No creo que el presidente francés, Emmanuel Macron, acabe su mandato, francamente. Pero el apoyo a Ucrania es inquebrantable.

Putin quiere recuperar para Rusia la influencia global que tuvo la Unión Soviética en su día. Ese es su objetivo. Y no se da cuenta de que no puede. No puede jugar en la élite internacional cuando no tiene el PIB necesario, tiene una población envejecida, cuando solo produce materias primas.

Y entonces, a fuerza de voluntad y de su potencia nuclear, quiere imponerse. Y eso es muy peligroso. Cuando Europa defiende a Ucrania, se está defendiendo a sí misma.

El gran fracaso de todos los europeos es el de no haber sido capaces de incorporar a la Rusia post soviética a una estructura de seguridad que nos una a todos.

Pero es cierto que Rusia no lo ha puesto fácil, porque en vez de abrazar la democracia se ha ido hacia formas cada vez más autoritarias.

A lo mejor la expansión de la OTAN habría que haberla hecho más despacio o con otro tipo de cautelas o con otro tipo de compensaciones.

Vladimir Putin en una entrevista con una televisión rusa.

Fuente de la imagen, Getty Images

Pie de foto, Vladimir Putin en una entrevista con una televisión rusa.

El 8 de diciembre Donald Trump reiteró que estaba dispuesto a permanecer en la OTAN sólo mientras los europeos “paguen sus cuentas”. ¿Qué pasaría si, como ha amenazado Trump, Estados Unidos se retira de la OTAN?

EE.UU. no se puede ir de la OTAN porque aunque Trump ha amenazado con ello necesita dos tercios del Senado de su país y no cuenta con esa mayoría.

Lo que sí puede hacer es vaciarla de contenido, es decir, darle menos dinero, darle menos tropas o renunciar a la aplicación automática del artículo quinto de defensa automática.

Y si lo hace, Europa se queda sin dinero, sin armas y sin protección nuclear, y se encuentra sola ante Rusia y sin capacidad militar porque no tiene una defensa común.

Las balas que hacen los belgas no entran en los fusiles que hacen los checos. O los tanques que hacen los franceses no se entienden con los que hacen los alemanes. No tenemos una industria unida.

Pero según el Instituto Internacional de Estocolmo para la Investigación de la Paz, el gasto militar de Europa superó al de China.

EE.UU. se gasta en defensa más de US$900.000 millones, China US$296.000 millones y Rusia US$109.000 millones.

Y entre los 27 países de la Unión Europea se gastan juntos US$321.000 millones. Efectivamente más que China. Pero no unidos. Cada uno por su lado. Europa tiene que unirse y si no lo hace perderá su influencia en el mundo y con esa influencia se irá también su altísimo nivel de vida.

Un hombre sostiene un cartel que dice "Presidente Trump, América primero"

Fuente de la imagen, Getty Images

Pie de foto, Un hombre sostiene un cartel que dice “Presidente Trump, América primero”.

Y en el plano económico ¿qué puede pasar en Europa con la llegada de Trump?

Unos aranceles de entre el 10% y el 20% dañarán la economía europea pero hay más.

Trump no cree en el calentamiento global. En consecuencia es probable que disminuya la reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero.

Si es así, los europeos estaremos en malas condiciones para competir económicamente con las empresas estadounidenses porque tendremos que pagar por nuestra carbonización de la atmósfera mucho más que lo que pagarán los estadounidenses.

Y eso nos pondrá en desventaja en el momento de competir en los mercados internacionales.

¿Y a Trump le interesa eso?

Sí. Trump no cree en Europa tampoco. Cree en países europeos como Alemania, Francia, Italia, o España, pero no piensa en la Unión Europea como tal.

A menudo se ha dicho que Estados Unidos no quería una Europa fuerte y es verdad. Sin embargo, tampoco le conviene una Europa demasiado débil, como está ahora.

Un hombre atraviesa una puerta que lleva pintada la bandera de la Unión Europea.

Fuente de la imagen, Getty Images

Pie de foto, Trump ha dicho que impondrá un sistema de aranceles d 10% a 20% a la importación de la mayor parte de los productos extranjeros.

Le he oído decir que Europa cometió tres errores al poner su seguridad en manos de EE.UU., la energía en manos de Rusia y el comercio en manos de China. ¿Hay alguna forma de revertir estas realidades?

El informe Draghi ha sido muy claro al respecto. Europa necesita invertir 800.000 millones de euros anuales y crear una estructura industrial (para salvar su economía).

Además, por primera vez hay un comisario que se encarga de asuntos de defensa que va a intentar armonizar y hacer economías de escala con la industria militar en Europa.

Se están haciendo cosas, lo que pasa es que hay que hacerlas más deprisa. Creo que es el momento de dar un gran salto y quizás la llegada de Donald Trump puede ser el estímulo que Europa necesita para de una vez tomar las decisiones que sabe que tiene que tomar.

Más unión, más integración, más Europa. Cuanto menos Europa haya, menos influencia mundial tendremos y más deprisa se acelerará nuestra decadencia. La única forma de evitarla es integrarnos.

Suscríbete aquí a nuestro nuevo newsletter para recibir cada viernes una selección de nuestro mejor contenido de la semana.

Y recuerda que puedes recibir notificaciones en nuestra app. Descarga la última versión y actívalas.

Noticias del Mundo

El MundoMuere Robe Iniesta, líder de Extremoduro y voz del rock españolContaba Robe Iniesta que antes de publicar el primer disco de Extremoduro (Rock transgresivo, 1989) se dedicó a venderlo a sus vecinos..Il y a 1 jour

chayalar

Published

on

El mundomuere robe iniesta, líder de extremoduro y voz del

El MundoMuere Robe Iniesta, líder de Extremoduro y voz del rock españolContaba Robe Iniesta que antes de publicar el primer disco de Extremoduro (Rock transgresivo, 1989) se dedicó a venderlo a sus vecinos..Il y a 1 jour

Continue Reading

Noticias del Mundo

El mundo del rock español despide a Jorge Ilegal

chayalar

Published

on

El mundo del rock español despide a jorge ilegal

El mundo del rock español está desolado por la muerte de Jorge Ilegal a los 70 años por un agresivo cáncer de páncreas. El músico, muy querido en la escena y con una carrera de más de cuatro décadas con Ilegales, ha dejado un reguero de amigos y admiradores artistas que han querido decirle adiós en redes sociales.

Empezamos con Miguel Costas, fundador de Siniestro Total y Aerolíneas Federales, que ha expresado en X: “Un grande un amigo Dep Jorge hoy es un día muy triste para la música y todos los que lo conocimos”.

Luz Casal también ha dejado un bonito mensaje en su recuerdo: “Te has ido demasiado pronto, amigo Jorge. Nos quedamos lamentándolo tus amigos, tus admiradores ( también tus soldaditos de plomo) Seguro que habrás encontrado un adjetivo soez para justificar tu partida. Asturies se queda sin un tipo grande”.

Enrique Bunbury ha escrito un hermoso texto en X glosando su admiración y agradecimiento a Jorge Martínez: “Nos ha dejado. Los que crecimos con su música tenemos una deuda y agradecimiento eternos, por todos los inmensos e intensos momentos de placer que nos regaló. Recuerdo en los primeros encuentros con Juan Valdivia, allá por el 84, cuando nos encerrábamos en su cuarto, en casa de su madre, y escuchábamos y estudiábamos sus primeros discos, que incluían joyas como ‘Tiempos Nuevos, Tiempos Salvajes’ o ‘Europa ha muerto’, como una revelación. Guitarrista excepcional y letrista agudo, siempre y hasta el final. Muchos de los que le conocimos tenemos historias fantásticas que contar de los encuentros memorables y conversaciones impagables con Jorge, en Gijón, en Madrid o en Bogotá. Tuve el privilegio de colaborar no hace tanto cantando mano a mano ‘Ángel Exterminador’ y siempre agradeceré su apoyo incondicional cuando tuve el percance con el humo escénico que me bajó temporalmente de las giras. Le echaré mucho de menos porque es, sin lugar a dudas, insustituible. Qué tristeza más grande”.

Ariel Rot también se ha sumado al lamento de esta pérdida para el rock nacional: “Difícil imaginar este mundo sin Jorge Ilegal. Hoy es un día triste. Descanse en paz compañero”.

José Ignacio Lapido ha tuiteado: “Enorme tristeza por el fallecimiento de Jorge Martínez. Uno de los grandes del rock de este país, donde no ha habido tantos a su altura. Los Cero compartimos escenario con Los Ilegales en los 80, y hace pocos días teníamos previsto tocar de nuevo juntos. No pudo ser. D.E.P”.

Pancho Varona ha posteado: “Ha fallecido Jorge Ilegal. El rock está de luto. Mis abrazos más sentidos para amigos, familiares y fans. Una auténtica putada. DEP”.

Dani Martín le despide con mucho cariño: “Mi amigo Jorge Martínez jamás le faltó el respeto a su discurso musical, auténtico y único. Te lo has pasado muy bien, has vivido la vida que has querido. Nos hicimos amigos tarde pero pasamos grandes momentos juntos. Te admiro, compañero, siempre que mire al cielo diré ‘Hola, mamoncete’. Gracias por tu legado y por ser de verdad. Buen viaje, Ilegal!!! Te quiero, aunque no te gusten esas palabras, te quiero Jorjón. Nos quedamos jodidos, esa es la verdad. A seguir mandan”.

La banda de punk rock Airbag le despide así: Descanse en Paz, Jorge Martínez. Siempre Ilegal, real e indomable. Referente en vida y ahora en muerte. Un fuerte abrazo a familiares y amigos.

Mikel Erentxun también ha lamentado el fallecimiento de Martínez.

Incluso grupos tan jóvenes como La Trinidad también han querido recordar a Jorge Ilegal y lo que ha representado para ellos: “Le debemos tanto como otros cientos y miles de bandas de este y el otro lado del charco. Hace un rato decía Carlos que posiblemente Ilegales estén entre los 5 grupos más importantes para La Trinidad y que más han sonado en nuestra furgoneta. Canciones como Todos Los Rumores Eran Ciertos, Aprende a Gestionar Tu Fracaso con Nosotros, A Este Lado, Esta Orilla o incluso La Clase Media nacieron de su influencia directa, mientras que las letras de Jorge nos marcaron siempre la frontera para saber cuánto de macarra… y cuánto de poeta podíamos meter en nuestros temas sin pasarnos ni de uno ni de lo otro. Lo de copiar su actitud ya ni nos lo llegamos a plantear por miedo a que nos soltara una galleta”.

O Mediapunta: “Jorge Ilegal, prometemos seguir siendo macarras”.

Triángulo de Amor Bizarro, gallegos ruidosos, también se muestran entristecidos y se emplazan a verse en otro lugar: “Adiós Jorge, amigo. Te echaremos mucho de menos en esta tierra, nos vemos en el más allá”.

Sidecars le dice adiós con una anécdota que da muestra del poder intimidatorio y admiración que despertaba Jorge Ilegal: “Buen bajón para el Rock nacional la pérdida de una cabeza tan brillante como la de Jorge… Rul recuerda q en un concierto q compartimos le tiró una copa encima, y se temió lo peor, a lo q Jorge le dio una palmadita en la espalda y le dijo un entrañable ‘no te preocupes chaval'”.

Hasta el Sporting de Gijón, el club de fútbol, se ha sumado al plañido por el fallecimiento del punk-rocker asturiano con un cierre precioso: “El Real Sporting de Gijón lamenta profundamente el fallecimiento de Jorge Martínez, referente de la escena musical. Su recuerdo acompañará siempre al rock español. Hoy, el norte está aún más lleno de frío”.

Antonio Luque, más conocido como Sr. Chinarro, también ha puesto en redes sociales un mensaje de adiós: “Descansa en paz, Jorge. Siempre un grande, desde ya mítico. Mando un abrazo a familiares, compañeros de Ilegales y amigos. Te guardamos en la memoria y en los discos. Lo siento de veras”.

Continue Reading

Noticias del Mundo

El mundo necesita más noticias sobre el cambio climático en español » Yale Climate Connections

chayalar

Published

on

El mundo necesita más noticias sobre el cambio climático en

Yale Climate Connections comenzó a experimentar con cobertura en español durante la temporada de huracanes del Atlántico de 2022, inicialmente publicando traducciones de artículos en inglés. Unos meses después, incorporamos a la editora bilingüe de reportajes, Perla Marvell, para dirigir el proyecto en español, y ella continúa haciendo crecer y ampliar nuestra cobertura más allá de nuestros sueños más ambiciosos. En estos días, es común ver que nuestros artículos en español reciben más tráfico web que sus versiones en inglés.

Para celebrar tres años de este trabajo, el equipo editorial de Yale Climate Connections —la editora en jefe, Sara Peach; el director de audiencias, Sam Harrington; y Marvell— se reunió para hablar sobre la historia del proyecto y hacia dónde se dirige.

Entrevista editada y condensada.

Perla Marvell: ¿Por qué pensaron que era importante hacer realidad este proyecto?

Sara Peach: Iniciamos el proyecto por un par de razones. Estábamos empezando a recibir solicitudes de nuestros socios para contar con recursos en español, especialmente relacionados con el clima extremo y la desinformación que circulaba cuando ocurría un evento meteorológico extremo.

Así que dimos unos pequeños pasos en español: conseguimos traducir algunas historias y las publicamos en el sitio web, pero era un proceso muy lento sin una persona dedicada en el equipo para hacer ese trabajo. Y yo sentía que había mucho espacio para crecer y atender a más personas que preferirían recibir sus noticias en ese idioma.

Con esos pequeños pasos pudimos ver que esos artículos eran populares, así que sabíamos que había una demanda. Y por otro lado, sabíamos por las encuestas nacionales de nuestros colegas que el grupo en Estados Unidos que está más alarmado por el cambio climático son los latinos, y en particular, los latinos que predominantemente hablan español.

Así que sabíamos tanto por los datos anecdóticos —lo que habíamos visto en nuestro sitio web— como por estos datos rigurosos de encuestas nacionales que existía una audiencia enorme de personas hispanohablantes que querían saber más sobre el cambio climático y que no estaban necesariamente bien atendidas por los medios climáticos existentes en este país.

Tuvimos mucha suerte de obtener financiamiento para un proyecto piloto y lanzar el proyecto durante la temporada de huracanes de 2022. [Nota de la editora: Agradecemos a la CO₂ Foundation tanto por el financiamiento inicial como por su apoyo continuo a nuestra cobertura en español.] El primer artículo que publicamos sobre un huracán importante que golpeó a Florida fue increíblemente popular entre los hispanohablantes, pero Sam y yo, como personas que no hablamos español, estábamos teniendo dificultades, y sabíamos que necesitábamos a alguien con capacidades lingüísticas realmente sólidas para unirse al equipo. Así que tuvimos la suerte de contar contigo, Perla.

Sam Harrington: Estábamos investigando cómo servir a esta audiencia y qué necesidades no estaban siendo satisfechas. Y no recuerdo con quién estábamos hablando, pero esa persona dijo: “Además de las otras barreras del idioma, cuando las personas están viviendo una emergencia o un desastre, es difícil informarse en un segundo idioma, incluso si quizá tienen cierto dominio del inglés.”

Sara: También estábamos viendo que existen todo tipo de comunidades dentro de la gran y extremadamente diversa comunidad latina en Estados Unidos que son extraordinariamente vulnerables. Puedes pensar en las personas que trabajan al aire libre y están expuestas al calor extremo, o en quienes trabajan en los campos agrícolas y están expuestos al humo de los incendios forestales, y la lista continúa. Así que teníamos esta gran comunidad de personas —algunas de las cuales son bastante vulnerables— y, en general, la gente realmente quiere la información, pero estaba extremadamente desatendida. Así que fue una decisión obvia seguir adelante con el proyecto.

Sam: Empezamos a darnos cuenta de las complicaciones que podrían crear, esas decisiones lingüísticas, como qué palabras usan distintos grupos de la diáspora para referirse al clima extremo. Y se volvió súper importante contar con alguien en el equipo que conociera bien el idioma para guiar realmente el proyecto. Perla ha superado todas mis expectativas. Me imagino que Sara estaría de acuerdo.

Sara: Absolutamente.

Perla: Ay, no me hagan llorar. Fue muy intimidante incorporarme al equipo. Uno puede ser fluido en un idioma, pero no necesariamente serlo en ese idioma dentro de un campo especializado. Fue una curva de aprendizaje muy empinada, tratando de entender todos los nombres de los distintos fenómenos meteorológicos; por ejemplo, la cizalladura del viento. Eso no era algo en lo que alguna vez hubiera tenido que pensar en español. Estuve muy nerviosa los primeros dos años, solo tratando de hacerlo bien.

Sara: ¿Y ahora tienes miedo?

Perla: Ahora tengo miedo de otras cosas. [todos ríen]

Sam: Lo que realmente destaca para mí es que tú realmente te preocupas por las personas que van a recibir la información. Y cuando colocas eso en el centro, todo lo demás florece a partir de ahí.

Perla: Me apasioné muchísimo por esto muy rápido. Ha sido un proyecto muy divertido en el que trabajar, pero también da miedo pensar que eres una de las pocas fuentes de información sobre algo. Así que ha sido tanto un viaje personal como profesional para mí.

Sara: Quiero recordarte, Perla, que la primera vez que nos conocimos te pregunté por qué querías participar en este proyecto, y dijiste: “Creo que nací para hacerlo”, y sigo pensando que es verdad.

Perla: Wow, ¿yo dije eso? ¡Qué atrevida!

Perla: Crecí en un lugar donde estaba constantemente expuesta al clima extremo. Pienso en las comunidades en las que he vivido cuando escribo mis historias y cuando traduzco. Tengo ciertas personas en mente. Me las imagino leyendo uno de nuestros artículos sobre la llegada de un huracán, y creo que eso ayuda a que la historia sea más convincente y más poderosa. Y siempre he tenido una gran admiración por el clima, algo que viene de que mis padres eran navegantes. Nunca en un millón de años pensé que terminaría aquí. Pero se siente muy, muy correcto.

Sam: Volviendo al punto de que simplemente no hay suficiente información sobre el cambio climático disponible en español para la gente, todavía hay muchas personas haciendo este trabajo y tratando de que haya más información, y tú haces un gran trabajo construyendo relaciones con ellas. La colaboración y las alianzas no siempre han sido la norma en el periodismo. La competencia ha sido algo muy fuerte, pero creo que todos compartimos la idea de que la gente necesita esta información, y podemos difundirla mejor si trabajamos con otras organizaciones y otros periodistas. ¿Cómo es estar dentro de esa comunidad y tener esas relaciones?

Perla: Bueno, tengo muchísima suerte de estar aquí con ustedes dos, y contamos con una institución muy poderosa respaldándonos. Y creo que simplemente poder aprovechar eso de una buena manera. Y no quiero ser la representante de las noticias sobre cambio climático en español. Todos y todas deberían impulsarse y crecer al mismo tiempo.

Y simplemente me encanta hablar con la gente, y me inspiran las personas que están sobre el terreno haciendo este trabajo tan difícil, y con muy pocos recursos. Especialmente ahora, siento que es un honor incluso estar en una posición en la que potencialmente puedo aprovechar algunas de nuestras plataformas y nuestra institución para ayudar a otros.

Siento que, especialmente en las comunidades desatendidas y en las comunidades latinas aquí en Estados Unidos, en Puerto Rico y en América Latina, en la República Dominicana, están ocurriendo tantas cosas buenas a nivel comunitario, porque a veces no puedes depender del gobierno para que haga algo. Es realmente inspirador, porque creo de verdad que las soluciones, el cambio que necesitamos, la nueva realidad que debemos crear para nosotros mismos, va a surgir de esos movimientos comunitarios.

Este año, obviamente, a nivel político, muchas cosas han cambiado. Así que producir nuestro contenido en español se siente aún más cargado de tensión. Y honrar las historias de los hispanohablantes en este país, en particular, se siente realmente importante.

Sam: ¿Puedes hablar un poco sobre el problema de la desinformación sobre el cambio climático en español?

Perla: Sí, la desinformación en español es realmente interesante. Factchequeado, uno de nuestros socios, realizó un estudio increíble sobre esto. Encontraron que la mayoría de la desinformación se origina en inglés, se traduce y se propaga más rápido y con mayor alcance en español. Y proviene de como cinco actores malintencionados; no es que haya una enorme cantidad de personas allá afuera tratando de desinformar a la población latina, pero se propaga muy rápido. Muchos latinos dependen de las telecomunicaciones para mantenerse conectados con sus familias, porque todos están muy dispersos a través de distintas comunidades de la diáspora. Ya sabes, todo el mundo está en su teléfono todo el tiempo.

A través de nuestro proyecto Pregúntale al Experto, hemos recibido un montón de preguntas relacionadas con la desinformación, y la gente todavía pregunta: “¿El cambio climático es real?” Es importante obtener estas preguntas porque nos da una idea de lo que la gente está pensando y del contenido que circula.

Sam: Creo que este es un buen momento para animar a las personas que reciben sus noticias en español a que se suscriban a nuestro canal de WhatsApp. ¿Hay algo más que creas que la gente debería saber sobre el proyecto en español?

Perla: Bueno, estamos en Instagram. Y me emociona porque creo que vamos a llegar a una audiencia diferente allí. Y también nuestro canal de YouTube, donde continuaremos produciendo contenido excelente tanto en inglés como en español. Creo que es importante que sigamos siendo flexibles en la forma en que producimos esta información.

Sam: Me alegra que tengamos lugares como el canal de YouTube o, a veces, en nuestro sitio o en Instagram, donde el inglés y el español conviven, porque también es importante, como alguien que habla español muy mal, mostrarles a los lectores en inglés que estamos haciendo este trabajo y que es importante.

Perla: Una de mis pequeñas molestias —y terminaré con esto— es que muy a menudo esos dos grupos demográficos se canalizan en direcciones completamente diferentes. Y es mucho más matizado; hay personas que viven en hogares multigeneracionales, donde los abuelos quizá solo hablan español, pero los padres hablan una mezcla de ambos idiomas, y luego la tercera generación habla más inglés. Así que ser conscientes de eso es muy importante, y no separar por competo a esos dos grupos. Creo que es absurdo hacerlo, así que me alegra que no lo estemos haciendo así. Y ser culturalmente relevantes en inglés es tan importante como producir contenido en español.

Republish This Story

Creative Commons License

Republish our articles for free, online or in print, under a Creative Commons license.

Continue Reading

Trending